ШБ 10.58.48

राजपत्न्‍यश्च दुहितु: कृष्णं लब्ध्वा प्रियं पतिम् ।
लेभिरे परमानन्दं जातश्च परमोत्सव: ॥ ४८ ॥
ра̄джа-патнйаш́ ча духитух̣
кр̣шн̣ам̇ лабдхва̄ прийам̇ патим
лебхире парама̄нандам̇
джа̄таш́ ча парамотсавах̣

Пословный перевод

ра̄джацаря; патнйах̣жёны; чаи; духитух̣его дочери; кр̣шн̣амКришну; лабдхва̄обретя; прийамдорогим; патиммужем; лебхиреони ощутили; парамавеличайшее; а̄нандамблаженство; джа̄тах̣начался; чаи; парамавеличайший; утсавах̣праздник.

Перевод

Жены царя были несказанно рады тому, что Господь Кришна стал дорогим мужем дочери Нагнаджита. В городе началось великое празднество.