Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.58.48

Текст

rāja-patnyaś ca duhituḥ
kṛṣṇaṁ labdhvā priyaṁ patim
lebhire paramānandaṁ
jātaś ca paramotsavaḥ

Пословный перевод

ра̄джа — царя; патнйах̣ — жёны; ча — и; духитух̣ — его дочери; кр̣шн̣ам — Кришну; лабдхва̄ — обретя; прийам — дорогим; патим — мужем; лебхире — они ощутили; парама — величайшее; а̄нандам — блаженство; джа̄тах̣ — начался; ча — и; парама — величайший; утсавах̣ — праздник.

Перевод

Жены царя были несказанно рады тому, что Господь Кришна стал дорогим мужем дочери Нагнаджита. В городе началось великое празднество.