Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.58.49

Текст

акха-бхерй-нак недур
гӣта-вдйа-двиджиша
нар нрйа прамудит
сувса-сраг-алакт

Пословный перевод

акха — раковины; бхерӣ — рожки; нак — и барабаны; неду — звучали; гӣта — песни; вдйа — музыка; двиджабрахманов; иша — и благословения; нар — мужчины; нрйа — женщины; прамудит — радостные; су-вса — нарядными одеждами; срак — и гирляндами; алакт — украшенные.

Перевод

Люди повсюду трубили в раковины и рожки, звучала барабанная дробь, музыканты играли веселые мелодии и пели песни, а брахманы благословляли молодоженов. Радостные мужчины и женщины украсили себя гирляндами и нарядились в лучшие одежды.