ШБ 10.58.29

अथोपयेमे कालिन्दीं सुपुण्यर्त्वृक्ष ऊर्जिते ।
वितन्वन् परमानन्दं स्वानां परममङ्गल: ॥ २९ ॥
атхопайеме ка̄линдӣм̇
су-пун̣йа-ртв-р̣кша ӯрджите
витанван парама̄нандам̇
сва̄на̄м̇ парама-ман̇галах̣

Пословный перевод

атхазатем; упайемеОн женился; ка̄линдӣмна Калинди; суочень; пун̣йаблагоприятное; р̣тувремя года; р̣кшеи созвездие; ӯрджите(в день) когда положение Солнца и других небесных тел было благоприятным; витанванраспространяя; парамавеличайшее; а̄нандамнаслаждение; сва̄на̄мдля Своих преданных; парамав высшей степени; ман̇галах̣благоприятный.

Перевод

Затем, в день, когда время года и расположение Луны, Солнца и других небесных тел были наиболее благоприятными, Господь, который дарует величайшее счастье, женился на Калинди. Этим Он доставил Своим преданным огромное блаженство.