Шримад-бхагаватам 10.58.27
Текст
майаш́ ча мочито вахнех̣
сабха̄м̇ сакхйа упа̄харат
йасмин дурйодханасйа̄сӣдж
джала-стхала-др̣ш́и-бхрамах̣
сабха̄м̇ сакхйа упа̄харат
йасмин дурйодханасйа̄сӣдж
джала-стхала-др̣ш́и-бхрамах̣
Пословный перевод
майах̣ — демон по имени Майя; ча — и; мочитах̣ — спасенный; вахнех̣ — из огня; сабха̄м — зал собраний; сакхйе — своему другу, Арджуне; упа̄харат — подарил; йасмин — в котором; дурйодханасйа — Дурьйодханы; а̄сӣт — была; джала — воды; стхала — и твердого пола; др̣ш́и — в восприятии; бхрамах̣ — путаница.
Перевод
Когда Арджуна спас демона Майю из огня, тот подарил ему зал собраний, в котором позже Дурьйодхана принял воду за твердый пол.