Skip to main content

ТЕКСТ 17

VERSO 17

Текст

Texto

татропаспр̣ш́йа виш́адам̇
пӣтва̄ ва̄ри маха̄-ратхау
кр̣шн̣ау дадр̣ш́атух̣ канйа̄м̇
чарантӣм̇ ча̄ру-дарш́ана̄м
tatropaspṛśya viśadaṁ
pītvā vāri mahā-rathau
kṛṣṇau dadṛśatuḥ kanyāṁ
carantīṁ cāru-darśanām

Пословный перевод

Sinônimos

татра — там; упаспр̣ш́йа — совершая омовение; виш́адам — чистой; пӣтва̄ — напиваясь; ва̄ри — водой; маха̄-ратхау — великие воины; кр̣шн̣ау — два Кришны; дадр̣ш́атух̣ — увидели; канйа̄м — девушку; чарантӣм — гулявшую; ча̄ру-дарш́ана̄м — очаровательную.

tatra — lá; upaspṛśya — banhando-se: viśadam — cristalina; pītvā — bebendo; vāri — a água; mahā-rathau — grandes guerreiros de quadriga; kṛṣṇau — os dois Kṛṣṇas; dadṛśatuḥ — viram; kanyām — uma donzela; carantīm — caminhando; cāru-darśanām — encantadora de ver.

Перевод

Tradução

Искупавшись в реке, два Кришны напились чистой речной воды. Вдруг воины увидели прекрасную девушку, гулявшую неподалеку.

Depois de se banharem ali, os dois Kṛṣṇas beberam a água cristalina do rio. Os grandes guerreiros, então, viram uma atraente jovem que caminhava ali perto.