ШБ 10.55.12

रतिरुवाच
भवान् नारायणसुत: शम्बरेणहृतो गृहात् ।
अहं तेऽधिकृता पत्नी रति: कामो भवान् प्रभो ॥ १२ ॥
ратир ува̄ча
бхава̄н на̄ра̄йан̣а-сутах̣
ш́амбарен̣а хр̣то гр̣ха̄т
ахам̇ те ’дхикр̣та̄ патнӣ
ратих̣ ка̄мо бхава̄н прабхо

Пословный перевод

ратих̣ ува̄чаРати сказала; бхава̄нТы; на̄ра̄йан̣а-сутах̣сын Господа Нараяны; ш́амбарен̣аШамбарой; хр̣тах̣украденный; гр̣ха̄тиз Твоего дома; ахамя; теТвоя; адхикр̣та̄законная; патнӣжена; ратих̣Рати; ка̄мах̣Камадева; бхава̄нТы; прабхоо господин.

Перевод

Рати сказала: Ты сын Господа Нараяны, похищенный из родительского дома Шамбарой. Меня зовут Рати, и я Твоя законная жена, мой господин, ибо Ты Камадева.