ШБ 10.54.43

आत्ममोहो नृणामेव कल्पते देवमायया ।
सुहृद् दुर्हृदुदासीन इति देहात्ममानिनाम् ॥ ४३ ॥
а̄тма-мохо нр̣н̣а̄м эва
калпате дева-ма̄йайа̄
сухр̣д дурхр̣д уда̄сӣна
ити деха̄тма-ма̄нина̄м

Пословный перевод

а̄тмав отношении души; мохах̣заблуждение; нр̣н̣а̄млюдей; эватолько; калпатеосуществляется; деваВерховного Господа; ма̄йайа̄иллюзорной, материальной энергией; сухр̣тдруг; дурхр̣твраг; уда̄сӣнах̣нейтральная сторона; итидумая так; дехатело; а̄тмаза самого себя; ма̄нина̄мдля тех, кто принимает.

Перевод

Майя Верховного Господа заставляет людей забыть, кто они на самом деле. Принимая тело за самих себя, они делят всех остальных на друзей, врагов и сторонних наблюдателей.