Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.54.32

Текст

др̣шт̣ва̄ бхра̄тр̣-вадходйогам̇
рукмин̣ӣ бхайа-вихвала̄
патитва̄ па̄дайор бхартур
ува̄ча карун̣ам̇ сатӣ

Пословный перевод

др̣шт̣ва̄ — видя; бхра̄тр̣ — ее брата; вадха — убить; удйогам — попытку; рукмин̣ӣ — Шримати Рукмини; бхайа — страхом; вихвала̄ — объятая; патитва̄ — упав; па̄дайох̣ — к стопам; бхартух̣ — своего мужа; ува̄ча — сказала; карун̣ам — жалобно; сатӣ — целомудренная.

Перевод

Видя, что Господь Кришна готов убить ее брата, целомудренная Рукмини испугалась. Она припала к стопам своего мужа и обратилась к Нему умоляющим голосом.