Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.54.3

Текст

ава-пшхе гаджа-скандхе
ратхопастхе ’стра ковид
мумучу ара-варши
мегх адришв апо йатх

Пословный перевод

ава-пшхе — на спинах лошадей; гаджа — слонов; скандхе — на плечах; ратха — колесниц; упастхе — на сиденьях; астра — оружия; ковид — те, кто искусен в использовании; мумучу — выпустили; ара — стрел; варши — дожди; мегх — облака; адришу — на горы; апа — воду; йатх — словно.

Перевод

Восседая на своих лошадях, боевых слонах и колесницах, вражеские цари, хорошо владевшие оружием, стали осыпать армию Ядавов потоками стрел, словно облака, проливающие потоки дождя на горные склоны.