Шримад-бхагаватам 10.54.28
Текст
таис та̄дитах̣ ш́араугхаис ту
чиччхеда дханур ачйутах̣
пунар анйад упа̄датта
тад апй аччхинад авйайах̣
чиччхеда дханур ачйутах̣
пунар анйад упа̄датта
тад апй аччхинад авйайах̣
Пословный перевод
таих̣ — этими; та̄д̣итах̣ — получающий удары; ш́ара — стрел; огхаих̣ — потоками; ту — хотя; чиччхеда — сломал; дханух̣ — лук (Рукми); ачйутах̣ — Господь Кришна; пунах̣ — вновь; анйат — другой; упа̄датта — он (Рукми) взял; тат — тот; апи — также; аччхинат — сломал; авйайах̣ — непогрешимый Господь.
Перевод
Несмотря на то, что в Него выпустили так много стрел, Господь Ачьюта вновь сломал лук Рукми. Тот взял еще один лук, но Господь Кришна разнес в щепки и этот лук.