ШБ 10.53.28

अथ कृष्णविनिर्दिष्ट: स एव द्विजसत्तम: । अन्त:पुरचरीं देवीं राजपुत्रीं ददर्श ह ॥ २८ ॥
атха кр̣шн̣а-винирдишт̣ах̣
са эва двиджа-саттамах̣
антах̣пура-чарӣм̇ девӣм̇
ра̄джа-путрӣм дадарш́а ха

Пословный перевод

атхазатем; кр̣шн̣а-винирдишт̣ах̣по указанию Господа Шри Кришны; сах̣тот; эваочень; двиджаиз ученых брахманов; сат-тамах̣самый чистый; антах̣-пураво внутренних покоях; чарӣмнаходившуюся; девӣмбогиню, Рукмини; ра̄джацаря; путрӣмдочь; дадарш́а хаувидел.

Перевод

Как раз тогда самый чистый из ученых брахманов, исполняя волю Шри Кришны, появился во внутренних покоях дворца, чтобы встретиться с божественной царевной Рукмини.

Комментарий

Как пишет Шрила Шридхара Свами, к тому времени Шри Кришна уже достиг садов, окружавших город. Беспокоясь за Рукмини, Он велел брахману сообщить ей о том, что Он приехал.