ШБ 10.53.27

एवं वध्वा: प्रतीक्षन्त्या गोविन्दागमनं नृप । वाम ऊरुर्भुजो नेत्रमस्फुरन् प्रियभाषिण: ॥ २७ ॥
эвам̇ вадхва̄х̣ пратӣкшантйа̄
говинда̄гаманам̇ нр̣па
ва̄ма ӯрур бхуджо нетрам
аспхуран прийа-бха̄шин̣ах̣

Пословный перевод

эвамтак; вадхва̄х̣невеста; пратӣкшантйа̄х̣пока она ждала; говинда-а̄гаманамприезда Кришны; нр̣пао царь (Парикшит); ва̄мах̣левое; ӯрух̣ее бедро; бхуджах̣рука; нетрами глаз; аспхуранстали подергиваться; прийанечто желаемое; бха̄шин̣ах̣предвещая.

Перевод

О царь, пребывая в этом ожидании приезда Говинды, невеста вдруг почувствовала, что ее левое бедро, рука и глаз подергиваются. Это предвещало, что какое-то ее желание должно исполниться.