Шримад-бхагаватам 10.53.13
Текст
хиран̣йа-рӯпйа ва̄са̄м̇си
тила̄м̇ш́ ча гуд̣а-миш́рита̄н
пра̄да̄д дхенӯш́ ча випребхйо
ра̄джа̄ видхи-вида̄м̇ варах̣
тила̄м̇ш́ ча гуд̣а-миш́рита̄н
пра̄да̄д дхенӯш́ ча випребхйо
ра̄джа̄ видхи-вида̄м̇ варах̣
Пословный перевод
хиран̣йа — золото; рӯпйа — серебро; ва̄са̄м̇си — и одежду; тила̄н — кунжутные семена; ча — и; гуд̣а — с патокой; миш́рита̄н — смешанные; пра̄да̄т — дал; дхенӯх̣ — коров; ча — также; випребхйах̣ — брахманам; ра̄джа̄ — царь, Бхишмака; видхи — регулирующие принципы; вида̄м — из тех, кто знает; варах̣ — лучший.
Перевод
Великий знаток всех ведических предписаний, царь вознаградил брахманов золотом, серебром, богатыми нарядами, коровами и кунжутом, смешанным с патокой.