ШБ 10.53.14

एवं चेदिपती राजा दमघोष: सुताय वै ।
कारयामास मन्त्रज्ञै: सर्वमभ्युदयोचितम् ॥ १४ ॥
эвам̇ чеди-патӣ ра̄джа̄
дамагхошах̣ сута̄йа ваи
ка̄райа̄м а̄са мантра-джн̃аих̣
сарвам абхйудайочитам

Пословный перевод

эвамтаким же образом; чеди-патих̣правитель Чеди; ра̄джа̄ дамагхошах̣царь Дамагхоша; сута̄йадля своего сына (Шишупалы); ваинесомненно; ка̄райа̄м а̄сасделал; мантра-джн̃аих̣большими знатоками мантр; сарвамвсё; абхйудайаего благополучию; учитамспособствующее.

Перевод

Раджа Дамагхоша, правитель Чеди, чтобы обеспечить благополучие своего сына, также собрал брахманов, знатоков мантр, и попросил их провести все необходимые обряды.