Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.52.4

Текст

бадарй-рамам сдйа
нара-нрйалайам
сарва-двандва-саха нтас
тапасрдхайад дхарим

Пословный перевод

бадарӣ-рамам — Бадарикашрама; сдйа — достигнув; нара- нрйаа — воплощения Верховной Личности Бога в облике Нары и Нараяны; лайам — ме́ста обитания; сарва — все; двандва — проявления двойственности; саха — перенося; нта — умиротворенный; тапас — суровой аскезой; рдхайат — он поклонялся; харим — Господу Кришне.

Перевод

Добравшись до Бадарикашрама, обители Господа Нары-Нараяны, он, не обращая внимания на проявления двойственности, с миром в душе стал поклоняться Верховному Господу Хари посредством суровой аскезы.