ШБ 10.51.51

निर्जित्य दिक्‌च‌क्रमभूतविग्रहो
वरासनस्थ: समराजवन्दित: ।
गृहेषु मैथुन्यसुखेषु योषितां
क्रीडामृग: पूरुष ईश नीयते ॥ ५१ ॥
нирджитйа дик-чакрам абхӯта-виграхо
вара̄сана-стхах̣ сама-ра̄джа-вандитах̣
гр̣хешу маитхунйа-сукхешу йошита̄м̇
крӣд̣а̄-мр̣гах̣ пӯруша ӣш́а нӣйате

Пословный перевод

нирджитйапреодолев; дикнаправлений; чакрамполный цикл; абхӯтанесуществующий; виграхах̣для кого любой конфликт; вара-а̄санана высоком троне; стхах̣сидящий; самаравными; ра̄джацарями; вандитах̣восхваляемый; гр̣хешув дома; маитхунйасекс; сукхешучье счастье; йошита̄мженщин; крӣд̣а̄-мр̣гах̣любимое домашнее животное; пурушах̣человек; ӣш́ао Господь; нӣйатеуводим.

Перевод

О мой Господь, завоевав все земли вокруг себя и избавившись от всех противников, человек восседает на роскошном троне и внимает льстивым речам тех, кто когда-то был ему ровней. Однако, заходя в женские покои, где можно предаться любовным утехам, он превращается в прирученное домашнее животное.