ШБ 10.50.12
Деванагари
आयुधानि च दिव्यानि पुराणानि यदृच्छया ।
दृष्ट्वा तानि हृषीकेश: सङ्कर्षणमथाब्रवीत् ॥ १२ ॥
दृष्ट्वा तानि हृषीकेश: सङ्कर्षणमथाब्रवीत् ॥ १२ ॥
Текст стиха
а̄йудха̄ни ча дивйа̄ни
пура̄н̣а̄ни йадр̣ччхайа̄
др̣шт̣ва̄ та̄ни хр̣шӣкеш́ах̣
сан̇каршан̣ам атха̄бравӣт
пура̄н̣а̄ни йадр̣ччхайа̄
др̣шт̣ва̄ та̄ни хр̣шӣкеш́ах̣
сан̇каршан̣ам атха̄бравӣт
Пословный перевод
а̄йудха̄ни — разные виды оружия; ча — и; дивйа̄ни — божественные; пура̄н̣а̄ни — древние; йадр̣ччхайа̄ — сами собой; др̣шт̣ва̄ — видя; та̄ни — их; хр̣шӣкеш́ах̣ — Господь Кришна; сан̇каршан̣ам — Господу Балараме; атха — затем; абравӣт — сказал.
Перевод
Перед Господом также само собой появилось Его божественное оружие. Увидев это, Шри Кришна, повелитель чувств, обратился к Господу Санкаршане с такими словами.