ШБ 10.49.15

समदु:खसुखोऽक्रूरो विदुरश्च महायशा: ।
सान्‍त्‍वयामासतु: कुन्तीं तत्पुत्रोत्पत्तिहेतुभि: ॥ १५ ॥
сама-дух̣кха-сукхо ’крӯро
видураш́ ча маха̄-йаш́а̄х̣
са̄нтвайа̄м а̄сатух̣ кунтӣм̇
тат-путротпатти-хетубхих̣

Пословный перевод

самаодинаковый (с ней); дух̣кхав горе; сукхах̣и радости; акрӯрах̣Акрура; видурах̣Видура; чаи; маха̄-йаш́а̄х̣самый прославленный; са̄нтвайа̄м а̄сатух̣оба они утешили; кунтӣмШримати Кунтидеви; татее; путрасыновей; утпаттирождения; хетубхих̣объяснением причин.

Перевод

Акрура, который разделял с царицей Кунти все ее радости и печали, и прославленный Видура утешили царицу, напомнив ей, каким необычным путем появились на свет ее сыновья.

Комментарий

Акрура и Видура напомнили царице Кунти, что сыновья ее родились от полубогов с райских планет, а потому их невозможно уничтожить, как простых смертных. На самом деле этой благочестивой семье было уготовано победить всех своих врагов.