Шримад-бхагаватам 10.47.34
Текст
йат тв ахам̇ бхаватӣна̄м̇ ваи
дӯре варте прийо др̣ш́а̄м
манасах̣ санникарша̄ртхам̇
мад-анудхйа̄на-ка̄мйайа̄
дӯре варте прийо др̣ш́а̄м
манасах̣ санникарша̄ртхам̇
мад-анудхйа̄на-ка̄мйайа̄
Пословный перевод
йат — тот факт, что; ту — однако; ахам — Я; бхаватӣна̄м — от вас; ваи — несомненно; дӯре — далеко; варте — нахожусь; прийах̣ — который дорог; др̣ш́а̄м — глазам; манасах̣ — ума; санникарша — привлечения; артхам — ради; мат — на Меня; анудхйа̄на — вашей медитации; ка̄мйайа̄ — от Моего желания.
Перевод
На самом же деле Я, сокровище ваших глаз, уехал от вас так далеко лишь затем, чтобы усилить вашу сосредоточенность на Мне и так приблизить ко Мне ваш ум.
Комментарий
Иногда то, что мы видим перед собой каждый день, не затрагивает наше сердце и ум, и, напротив, разлука усиливает нашу любовь. Хотя казалось, что Кришна был далеко от гопи, на самом деле духовно Он стал еще ближе к ним.