Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.47.25

Текст

бхагаватй уттамах̣-ш́локе
бхаватӣбхир ануттама̄
бхактих̣ правартита̄ дишт̣йа̄
мунӣна̄м апи дурлабха̄

Пословный перевод

бхагавати — Верховному Господу; уттамах̣-ш́локе — которого прославляют лучшими стихами; бхаватӣбхих̣ — вами; ануттама̄ — непревзойденная; бхактих̣ — преданность; правартӣта̄ — установлена; дишт̣йа̄ — (поздравляю с вашей) удачей; мунӣна̄м — для великих мудрецов; апи — даже; дурлабха̄ — труднодостижимой.

Перевод

Вам очень повезло: вы явили непревзойденный образец чистой преданности Господу Уттамашлоке. Такую преданность, как у вас, едва ли способны обрести даже великие мудрецы.

Комментарий

Слово правартита̄ указывает на то, что гопи явили в мире невиданный дотоле высочайший образец чистой любви к Богу. Поэтому Уддхава поздравляет их с тем беспримерным вкладом, который они внесли в религиозную жизнь обитателей Земли.