Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.46.41

Текст

йатха̄ бхрамарика̄-др̣шт̣йа̄
бхра̄мйатӣва махӣйате
читте картари татра̄тма̄
картева̄хам̇-дхийа̄ смр̣тах̣

Пословный перевод

йатха̄ — как; бхрамарика̄ — из-за вращения; др̣шт̣йа̄ — в соответствии с его ви́дением; бхра̄мйати — крутящейся; ива — словно; махӣ — земля; ӣйате — кажется; читте — ум; картари — будучи исполнителем; татра — там; а̄тма̄ — душа; карта̄ — действующая; ива — будто; ахам-дхийа̄ — из-за ложного эго; смр̣тах̣ — воспринимается.

Перевод

Подобно тому как кружащемуся человеку кажется, будто кружится земля, тот, кто находится под влиянием ложного эго, считает себя действующим, тогда как действует лишь его ум.

Комментарий

Аналогичным образом, хотя наши счастье и горе вызваны нашим же взаимодействием с материальными гунами, мы считаем, что их причиной является Господь.