ШБ 10.46.28

यशोदा वर्ण्यमानानि पुत्रस्य चरितानि च ।
श‍ृण्वन्त्यश्रूण्यवास्राक्षीत् स्‍नेहस्‍नुतपयोधरा ॥ २८ ॥
йаш́ода̄ варн̣йама̄на̄ни
путрасйа чарита̄ни ча
ш́р̣н̣вантй аш́рӯн̣й ава̄сра̄кшӣт
снеха-снута-пайодхара̄

Пословный перевод

йаш́ода̄Яшода; варн̣йама̄на̄ниописываемые; путрасйаее сына; чарита̄нидеяния; чаи; ш́р̣н̣вантӣпока слушала; аш́рӯн̣ислезы; ава̄сра̄кшӣтпроливала; снехаот любви; снутанамокли; пайодхара̄ее груди.

Перевод

Слушая о подвигах своего сына, матушка Яшода заплакала, а из грудей ее от любви потекло молоко.

Комментарий

С того самого дня, как Кришна уехал в Матхуру, матушка Яшода не видела перед собой ничего, кроме лица своего сына. Сотни людей приходили, чтобы посочувствовать ей и утешить ее, но она постоянно плакала и не хотела смотреть ни на кого другого. Поэтому она не узнала Уддхаву и не смогла проявить к нему родительскую любовь, о чем-то его спросить или передать с ним какие-нибудь слова для своего сына. В ее сердце не было места ни для чего, кроме любви к Кришне.