ШБ 10.46.27

श्रीशुक उवाच
इति संस्मृत्य संस्मृत्य नन्द: कृष्णानुरक्तधी: ।
अत्युत्कण्ठोऽभवत्तूष्णीं प्रेमप्रसरविह्वल: ॥ २७ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
ити сам̇смр̣тйа сам̇смр̣тйа
нандах̣ кр̣шн̣а̄нуракта-дхӣх̣
атй-уткан̣т̣хо ’бхават тӯшн̣ӣм̇
према-прасара-вихвалах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШукадева Госвами сказал; ититак; сам̇смр̣тйа сам̇смр̣тйавновь и вновь перебирая в памяти; нандах̣Махараджа Нанда; кр̣шн̣аКришной; анурактаполностью привлеченный; дхӣх̣чей ум; атичрезвычайно; уткан̣т̣хах̣взволнованный; абхаватон стал; тӯшн̣ӣммолчаливым; премаего чистой любви; прасарасилой; вихвалах̣охваченный.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Таким образом Махараджа Нанда погрузился в воспоминания о Кришне. Все его мысли были устремлены к Господу, и, охваченный сильной любовью, он так разволновался, что больше уже не мог говорить.