Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.44.43

Текст

теш стрийо мах-рджа
сухн-мараа-дукхит
татрбхӣйур винигхнантйа
ӣршй ару-вилочан

Пословный перевод

тешм — их (Камсы и его братьев); стрийа — жены; махрджа — о царь (Парикшит); сухт — своих доброжелателей (своих мужей); мараа — из-за смерти; дукхит — несчастные; татра — к тому месту; абхӣйу — приблизились; винигхнантйа — колотя; ӣрши — свои головы; ару — в слезах; вилочан — их глаза.

Перевод

Дорогой царь, жены Камсы и его братьев, сраженные горем, стали оплакивать смерть своих мужей, которые всегда желали им добра. Они подошли к телам своих мужей, все в слезах, колотя себя по голове.