ТЕКСТ 26
VERSO 26
Текст
Texto
татах̣ кӯт̣ам анупра̄птам̇
ра̄мах̣ прахарата̄м̇ варах̣
авадхӣл лӣлайа̄ ра̄джан
са̄ваджн̃ам̇ ва̄ма-мушт̣ина̄
ра̄мах̣ прахарата̄м̇ варах̣
авадхӣл лӣлайа̄ ра̄джан
са̄ваджн̃ам̇ ва̄ма-мушт̣ина̄
tataḥ kūṭam anuprāptaṁ
rāmaḥ praharatāṁ varaḥ
avadhīl līlayā rājan
sāvajñaṁ vāma-muṣṭinā
rāmaḥ praharatāṁ varaḥ
avadhīl līlayā rājan
sāvajñaṁ vāma-muṣṭinā
Пословный перевод
Sinônimos
tataḥ — então; kūṭam — o demoníaco lutador Kūṭa; anuprāptam — aparecendo em cena; rāmaḥ — o Senhor Balarāma; praharatām — dos lutadores; varaḥ — o melhor, avadhīt — matou; līlayā — brincando; rājan — ó rei, Parīkṣit; sa-avajñam — com indiferença; vāma — esquerdo; muṣṭinā — com Seu punho.
Перевод
Tradução
О царь, затем на арену вышел борец Кута, однако Господь Баларама, лучший из борцов, ударом левой руки играючи убил его.
Enfrentado em seguida pelo lutador Kūṭa, o Senhor Balarāma, o melhor dos lutadores, matou-o alegre e despreocupadamente com Seu punho esquerdo, ó rei.