ШБ 10.42.21

बलं च कंसप्रहितं हत्वा शालामुखात्तत: । निष्क्रम्य चेरतुर्हृष्टौ निरीक्ष्य पुरसम्पद: ॥ २१ ॥
балам̇ ча кам̇са-прахитам̇
хатва̄ ш́а̄ла̄-мукха̄т татах̣
нишкрамйа чератур хр̣шт̣ау
нирӣкшйа пура-сампадах̣

Пословный перевод

баламвоинов; чаи; кам̇са-прахитампосланных Камсой; хатва̄перебив; ш́а̄ла̄жертвенной арены; мукха̄ту ворот; татах̣затем; нишкрамйазахватывающие; чератух̣эти двое пошли; хр̣шт̣аусчастливые; нирӣкшйанаблюдая; пурагорода; сампадах̣богатства.

Перевод

Перебив целый отряд воинов, присланных Камсой, Кришна и Баларама покинули арену жертвоприношения через главные ворота и, довольные, продолжили прогулку, осматривая красо́ты города.