ШБ 10.42.19

तद् रक्षिण: सानुचरं कुपिता आततायिन: । गृहीतुकामा आवव्रुर्गृह्यतां वध्यतामिति ॥ १९ ॥
тад-ракшин̣ах̣ са̄нучарам̇
купита̄ а̄тата̄йинах̣
гр̣хӣту-ка̄ма̄ а̄ваврур
гр̣хйата̄м̇ вадхйата̄м ити

Пословный перевод

татего; ракшин̣ах̣охранники; савместе; анучарамЕго друзьями; купита̄х̣взбешенные; а̄тата̄йинах̣держа оружие; гр̣хӣтусхватить; ка̄ма̄х̣желая; а̄ваврух̣окружили; гр̣хйата̄мхватайте Его; вадхйата̄мубейте Его; итиговоря так.

Перевод

Разъяренные стражники схватили свое оружие и, решив расправиться с Кришной и Его друзьями, окружили их с криками: «Хватайте Его! Убейте Его!»