ШБ 10.40.4
Деванагари
त्वां योगिनो यजन्त्यद्धा महापुरुषमीश्वरम् ।
साध्यात्मं साधिभूतं च साधिदैवं च साधव: ॥ ४ ॥
साध्यात्मं साधिभूतं च साधिदैवं च साधव: ॥ ४ ॥
Текст стиха
тва̄м̇ йогино йаджантй аддха̄
маха̄-пурушам ӣш́варам
са̄дхйа̄тмам̇ са̄дхибхӯтам̇ ча
са̄дхидаивам̇ ча са̄дхавах̣
маха̄-пурушам ӣш́варам
са̄дхйа̄тмам̇ са̄дхибхӯтам̇ ча
са̄дхидаивам̇ ча са̄дхавах̣
Пословный перевод
твам — Тебе; йогинах̣ — йоги; йаджанти — совершают жертвоприношения; аддха̄ — несомненно; маха̄-пурушам — Верховной Личности; ӣш́варам — Бога; са-адхйа̄тмам — (свидетелю) живых существ; са-адхибхӯтам — материальных элементов; ча — и; са- адхидаивам — управляющих полубогов; ча — и; са̄дхавах̣ — чистых сердцем.
Перевод
Чистые сердцем йоги поклоняются Тебе, Верховной Личности Бога, постигая Тебя в виде живых существ, материальных стихий, из которых состоят тела живых существ, и богов, управляющих этими стихиями.