ШБ 10.40.20

नमो भृगुणां पतये द‍ृप्तक्षत्रवनच्छिदे ।
नमस्ते रघुवर्याय रावणान्तकराय च ॥ २० ॥
намо бхр̣гӯн̣а̄м̇ патайе
др̣пта-кшатра-вана-ччхиде
намас те рагху-варйа̄йа
ра̄ван̣а̄нта-кара̄йа ча

Пословный перевод

намах̣поклоны; бхр̣гӯн̣а̄мпотомков Бхригу; патайеглаве (Господу Парашураме); др̣птатщеславных; кшатрачленов царских родов; ваналес; чхидекоторый срубил; намах̣поклоны; теТебе; рагху-варйа̄йалучший из потомков Рагху; ра̄ван̣ас Раваной; анта-кара̄йакоторый покончил; чаи.

Перевод

Поклоны Тебе, предводитель Бхригу, который уничтожил высокомерных кшатриев, и Тебе, Господь Рама, лучший из рода Рагху, покончивший с демоном Раваной.