ШБ 10.4.46

आयु: श्रियं यशो धर्मं लोकानाशिष एव च ।
हन्ति श्रेयांसि सर्वाणि पुंसो महदतिक्रम: ॥ ४६ ॥
а̄йух̣ ш́рийам̇ йаш́о дхармам̇
лока̄н а̄ш́иша эва ча
ханти ш́рейа̄м̇си сарва̄н̣и
пум̇со махад-атикрамах̣

Пословный перевод

а̄йух̣долголетие; ш́рийамкрасоту; йаш́ах̣славу; дхармамрелигиозность; лока̄ндостижение высших планет; а̄ш́ишах̣благословение; эвапоистине; чатоже; хантиуничтожает; ш́рейа̄м̇сиблага; сарва̄н̣ивсе; пум̇сах̣человека; махат- атикрамах̣преступление против великих.

Перевод

Дорогой царь, если человек притесняет великие души, он лишается всего, что было ему даровано, — долголетия, красоты, славы, религиозности, благословений и надежды попасть на высшие планеты.

Комментарий

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четвертой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Злодеяния царя Камсы».