Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.4.40

Текст

тасмт сарвтман рджан
брхман брахма-вдина
тапасвино йаджа-ӣлн
г ча ханмо хавир-дугх

Пословный перевод

тасмт — поэтому; сарва-тман — во всех отношениях; рджан — о царь; брхманбрахманов; брахма-вдина — поддерживающих брахманскую культуру, центром которой является Вишну; тапасвина — тех, кто подвергает себя аскезе; йаджа-ӣлн — тех, кто совершает жертвоприношения; г ча — и коров, а также тех, кто защищает коров; ханма — будем убивать; хави-дугх — дающих молоко, из которого получают топленое масло, используемое в жертвоприношениях.

Перевод

Поэтому, о царь, мы, во всем верные тебе, станем убивать ведических брахманов, тех, кто приносит жертвы и совершает аскезу, а также коров, дающих молоко, из которого получают топленое масло, используемое в жертвоприношениях.