Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.4.1

Текст

рӣ-ука увча
бахир-анта-пура-двра
сарв пӯрвавад вт
тато бла-дхвани рутв
гха-пл самуттхит

Пословный перевод

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; бахи-анта- пура-двра — внутренние и наружные двери дома; сарв — все; пӯрва-ват — как прежде; вт — закрыты; тата — затем; бла-дхваним — плач новорожденного ребенка; рутв — услышав; гха-пл — обитатели дома, особенно привратники; самуттхит — проснувшиеся.

Перевод

Шукадева Госвами продолжал: Дорогой царь Парикшит, наружные и внутренние двери дома затворились. И когда все вернулось в прежнее состояние, обитатели дома, в первую очередь сторожа, услышали плач новорожденного и проснулись.

Комментарий

В этой главе, повествующей о том, как Камса в раскаянии припал к стопам Деваки и Васудевы и как те простили Камсе его многочисленные злодеяния, явственно прослеживается действие Йогамайи. Прежде чем сторожа и другие обитатели дома Камсы проснулись, в темнице произошло немало событий: Кришна родился и был перенесен в дом Яшоды в Гокуле, мощные двери сами отворились и вновь затворились, а Васудева, замкнув на себе кандалы, опять принял вид пленника. Но стражники так и не поняли, что произошло. Они пробудились, лишь когда услышали плач новорожденного ребенка, Йогамайи.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что сторожа были подобны собакам. Ночью уличные собаки ведут себя, как сторожа. Стоит одной собаке залаять, вслед за ней сразу начинает лаять много других собак. Хотя никто не поручал уличным собакам сторожить улицу, они думают, что обязаны охранять всю округу, поэтому, стоит в ней появиться какому-нибудь незнакомцу, как все они начинают лаять. Любую материальную деятельность осуществляют Йогамайя и Махамайя (практе крийамни гуаи карми сарваа), но, хотя энергия Верховной Личности Бога исполняет волю Всевышнего (майдхйакшеа практи суйате са- чарчарам), такие «сторожа», как дипломаты и политики, подобно собакам, думают, что они защищают свою «округу» от внешних опасностей. Так действует майя. Однако тот, кто вручил себя Кришне, избавляется от защиты, которую предоставляют собаки и подобные собакам блюстители порядка в материальном мире.