Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.39.40

Текст

акрӯрас та̄в упа̄мантрйа
нивеш́йа ча ратхопари
ка̄линдйа̄ храдам а̄гатйа
сна̄нам̇ видхи-вад а̄чарат

Пословный перевод

акрӯрах̣ — Акрура; тау — у Них двоих; упа̄мантрйа — спросив позволения; нивеш́йа — усадив Их; ча — и; ратха-упари — на колесницу; ка̄линдйа̄х̣ — Ямуны; храдам — к заводи; а̄гатйа — пойдя; сна̄нам — омовение; видхи-ват — в соответствии с предписаниями Вед; а̄чарат — он совершил.

Перевод

Акрура попросил Кришну и Балараму занять Свои места на колеснице, а затем, испросив у Них позволения, направился к заводи Ямуны и совершил омовение в соответствии с предписаниями Вед.