Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.39.37

Текст

та̄ нира̄ш́а̄ нивавр̣тур
говинда-винивартане
виш́ока̄ аханӣ нинйур
га̄йантйах̣ прийа-чешт̣итам

Пословный перевод

та̄х̣ — они; нира̄ш́а̄х̣ — без надежды; нивавр̣тух̣ — повернулись; говинда-винивартане — возвращения Говинды; виш́ока̄х̣ — очень печальные; аханӣ — дни и ночи; нинйух̣ — они проводили; га̄йантйах̣ — в песнях; прийа — своего возлюбленного; чешт̣итам — о деяниях.

Перевод

Затем гопи повернули обратно, уже не надеясь, что Говинда когда-нибудь вернется к ним. Охваченные горем, они проводили дни и ночи, воспевая деяния своего возлюбленного.