ШБ 10.39.38
Деванагари
भगवानपि सम्प्राप्तो रामाक्रूरयुतो नृप ।
रथेन वायुवेगेन कालिन्दीमघनाशिनीम् ॥ ३८ ॥
रथेन वायुवेगेन कालिन्दीमघनाशिनीम् ॥ ३८ ॥
Текст стиха
бхагава̄н апи сампра̄пто
ра̄ма̄крӯра-йуто нр̣па
ратхена ва̄йу-вегена
ка̄линдӣм агха-на̄ш́инӣм
ра̄ма̄крӯра-йуто нр̣па
ратхена ва̄йу-вегена
ка̄линдӣм агха-на̄ш́инӣм
Пословный перевод
Перевод
Дорогой царь, Верховный Господь Кришна, несясь быстро, словно ветер, на той колеснице вместе с Господом Баларамой и Акрурой, достиг берега реки Калинди, которая уничтожает все грехи.
Комментарий
Шрила Джива Госвами поясняет, что Господь Кришна втайне от всех сокрушался о разлуке с гопи. Эти трансцендентные чувства Господа — проявление Его высшей энергии наслаждения.