ШБ 10.37.14

दिष्ट्या ते निहतो दैत्यो लीलयायं हयाकृति: ।
यस्य हेषितसन्त्रस्तास्त्यजन्त्यनिमिषा दिवम् ॥ १४ ॥
дишт̣йа̄ те нихато даитйо
лӣлайа̄йам̇ хайа̄кр̣тих̣
йасйа хешита-сантраста̄с
тйаджантй анимиша̄ дивам

Пословный перевод

дишт̣йа̄на (наше) счастье; теТобой; нихатах̣убит; даитйах̣демон; лӣлайа̄играя; айамэтот; хайа-а̄кр̣тих̣имевший облик коня; йасйачьим; хешитаржанием; сантраста̄х̣повергнутые в ужас; тйаджантипокидают; анимиша̄х̣полубоги; дивамнебеса.

Перевод

Этот демон в облике коня был столь ужасен, что от его ржания полубогам приходилось покидать райское царство. Но, к нашей радости, Тебе было приятно сразиться с ним и убить его.