ШБ 10.37.13

स त्वं भूधरभूतानां दैत्यप्रमथरक्षसाम् ।
अवतीर्णो विनाशाय साधुनां रक्षणाय च ॥ १३ ॥
са твам̇ бхӯдхара-бхӯта̄на̄м̇
даитйа-праматха-ракшаса̄м
аватӣрн̣о вина̄ш́а̄йа
са̄дхӯна̄м̇ ракшан̣а̄йа ча

Пословный перевод

сах̣Он; твамТы Сам; бхӯ-дхаракак цари; бхӯта̄на̄мкоторые играют роль; даитйа-праматха-ракшаса̄мразных категорий демонов; аватӣрн̣ах̣Ты нисшел; вина̄ш́а̄йадля уничтожения; са̄дхӯна̄мсвятых людей; ракшан̣а̄йадля защиты; чаи.

Перевод

Ты, тот самый творец, теперь нисшел на Землю, чтобы уничтожить демонов — дайтьев, праматхов и ракшасов, — а также чтобы защитить праведников.