ШБ 10.37.12

आत्मनात्माश्रय: पूर्वं मायया ससृजे गुणान् ।
तैरिदं सत्यसङ्कल्प: सृजस्यत्स्यवसीश्वर: ॥ १२ ॥
а̄тмана̄тма̄ш́райах̣ пӯрвам̇
ма̄йайа̄ саср̣дже гун̣а̄н
таир идам̇ сатйа-сан̇калпах̣
ср̣джасй атсй авасӣш́варах̣

Пословный перевод

а̄тмана̄Твоей собственной энергией; а̄тмадуши; а̄ш́райах̣прибежище; пӯрвамвначале; ма̄йайа̄Своей созидательной энергией; саср̣джеТы сотворил; гун̣а̄нгуны материальной природы; таих̣через эти; идамэто (мироздание); сатйавсегда сбывающиеся; сан̇калпах̣чьи желания; ср̣джасиТы создаешь; атсиуничтожаешь; авасии поддерживаешь; ӣш́варах̣повелитель.

Перевод

Ты прибежище для всех живых существ. Любое Твое желание исполняется просто по Твоей воле, ибо Ты верховный повелитель. Вначале Ты Своей созидательной энергией проявил гуны материальной природы, и посредством их Ты создаешь, поддерживаешь и разрушаешь эту вселенную.