Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.37.12

Текст

а̄тмана̄тма̄ш́райах̣ пӯрвам̇
ма̄йайа̄ саср̣дже гун̣а̄н
таир идам̇ сатйа-сан̇калпах̣
ср̣джасй атсй авасӣш́варах̣

Пословный перевод

а̄тмана̄ — Твоей собственной энергией; а̄тма — души; а̄ш́райах̣ — прибежище; пӯрвам — вначале; ма̄йайа̄ — Своей созидательной энергией; саср̣дже — Ты сотворил; гун̣а̄нгуны материальной природы; таих̣ — через эти; идам — это (мироздание); сатйа — всегда сбывающиеся; сан̇калпах̣ — чьи желания; ср̣джаси — Ты создаешь; атси — уничтожаешь; аваси — и поддерживаешь; ӣш́варах̣ — повелитель.

Перевод

Ты прибежище для всех живых существ. Любое Твое желание исполняется просто по Твоей воле, ибо Ты верховный повелитель. Вначале Ты Своей созидательной энергией проявил гуны материальной природы, и посредством их Ты создаешь, поддерживаешь и разрушаешь эту вселенную.