ШБ 10.36.37

एतज्ज्ञात्वानय क्षिप्रं रामकृष्णाविहार्भकौ ।
धनुर्मखनिरीक्षार्थं द्रष्टुं यदुपुरश्रियम् ॥ ३७ ॥
этадж джн̃а̄тва̄найа кшипрам̇
ра̄ма-кр̣шн̣а̄в иха̄рбхакау
дханур-макха-нирӣкша̄ртхам̇
драшт̣ум̇ йаду-пура-ш́рийам

Пословный перевод

этатэто; джн̃а̄тва̄зная; а̄найапривези; кшипрамбыстро; ра̄ма-кр̣шн̣ауРаму и Кришну; ихасюда; арбхакаумальчиков; дханух̣-макхажертвоприношение в честь огромного лука; нирӣкша̄-артхамчтобы посмотреть; драшт̣умувидеть; йаду-пурастолицы династии Яду; ш́рийамвеликолепие.

Перевод

Теперь, когда ты знаешь о моих намерениях, пожалуйста, отправляйся и поскорее привези сюда Кришну и Балараму, пригласив Их посмотреть на великое жертвоприношение — дханур- ягью — и полюбоваться великолепием столицы династии Яду.