ШБ 10.33.21

गोप्य: स्फुरत्पुरटकुण्डलकुन्तलत्विड्-
गण्डश्रिया सुधितहासनिरीक्षणेन ।
मानं दधत्य ऋषभस्य जगु: कृतानि
पुण्यानि तत्कररुहस्पर्शप्रमोदा: ॥ २१ ॥
гопйах̣ спхурат-пурат̣а-кун̣д̣ала-кунтала-твид̣-
ган̣д̣а-ш́рийа̄ судхита-ха̄са-нирӣкшан̣ена
ма̄нам̇ дадхатйа р̣шабхасйа джагух̣ кр̣та̄ни
пун̣йа̄ни тат-кара-руха-спарш́а-прамода̄х̣

Пословный перевод

гопйах̣гопи; спхуратсверкающих; пурат̣азолотых; кун̣д̣алаих серег; кунталаи локонов; твит̣сиянием; ган̣д̣аих щек; ш́рийа̄красотой; судхитасделал сладостными; ха̄саулыбающимися; нирӣкшан̣енасвоими взглядами; ма̄нампочет; дадхатйах̣даря; р̣шабхасйасвоему герою; джагух̣они пели; кр̣та̄нио деяниях; пун̣йа̄ниблагоприятных; татЕго; кара- руханогтей на руках; спарш́априкосновением; прамода̄х̣удовлетворенные.

Перевод

Гопи выразили почтение своему герою, поднеся Ему в дар веселые взгляды, сладость которых усиливалась красотой щек, блеском волос и сиянием золотых серег. Безмерно счастливые от прикосновения Его ногтей, они пели славу Его всеблагим трансцендентным играм.