ШБ 10.30.17

कृष्णरामायिते द्वे तु गोपायन्त्यश्च काश्चन ।
वत्सायतीं हन्ति चान्या तत्रैका तु बकायतीम् ॥ १७ ॥
кр̣шн̣а-ра̄ма̄йите две ту
гопа̄йантйаш́ ча ка̄ш́чана
ватса̄йатӣм̇ ханти ча̄нйа̄
татраика̄ ту бака̄йатӣм

Пословный перевод

кр̣шн̣а-ра̄ма̄йитеиграя роль Господа Кришны и Господа Баларамы; дведве гопи; <mi>туи; гопа̄йантйах̣изображая пастушков; чаи; ка̄ш́чананекоторые; ватса̄йатӣмкоторая изображала демона в облике теленка, Ватсасуру; хантиубила; чаи; анйа̄другая; татратам; эка̄одна; тукроме того; бака̄йатӣмдругую, которая играла роль демона-цапли, Бакасуры..

Перевод

Две гопи, изображавшие Раму и Кришну, стояли в окружении своих подружек, которые играли мальчиков-пастушков. Две другие гопи показывали, как Кришна убил демона Ватсасуру, в то время как еще две девушки изображали сцену расправы над демоном Бакасурой.