Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.3.37-38

Текст

тад в паритушо ’хам
амун вапушнагхе
тапас раддхай нитйа
бхактй ча хди бхвита
прдурса варада-р
йувайо кма-дитсай
врийат вара итй укте
мдо в вта сута

Пословный перевод

тад — тогда (по прошествии двенадцати тысяч небесных лет); вм — вашей; паритуша ахам — Я очень доволен; амун — этим; вапуш — в образе Кришны; анагхе — о безгрешная мать; тапас — аскезой; раддхай — верой; нитйам — постоянно (занятые); бхактй — преданным служением; ча — и; хди — в глубине сердца; бхвита — находящийся; прдурсам — явился перед вами (таким же образом); вара-да-р — лучший из всех, кто способен давать благословения; йувайо — вас обоих; кма-дитсай — с желанием дать; врийатм — выберите; вара — благословение; ити укте — когда было так сказано; мда — такой же, как Я; вм — ваш; вта — выбран; сута — сын (вы хотели сына, в точности подобного Мне).

Перевод

О Моя безгрешная мать Деваки, постоянно погруженные в мысли обо Мне, с сердцем, исполненным глубокой веры и преданности, вы двенадцать тысяч небесных лет совершали аскетические подвиги, и Я остался вами очень доволен. Как лучший из тех, кто дарует благословения, Я явился перед вами в этом облике Кришны и спросил, какого благословения вы хотите. И тогда вы признались, что хотите сына, точно такого же, как Я.

Комментарий

Для обитателей высших планет двенадцать тысяч небесных лет — это не так уж много, хотя для тех, кто живет на Земле, это огромный срок. Сутапа был сыном Брахмы, а, как мы знаем из «Бхагавад-гиты» (8.17), один день Брахмы длится миллионы и миллионы земных лет (сахасра-йуга-парйантам ахар йад брахмао виду). Надо ясно понимать: чтобы Кришна стал нашим сыном, нужно совершить великую аскезу. Если мы хотим, чтобы Верховный Господь стал одним из нас, жителей материального мира, требуется суровая аскеза, но, если мы хотим вернуться к Кришне (тйактв деха пунар джанма наити мм эти со ’рджуна), нам просто нужно понять Его и полюбить Его. Полюбив Его, мы без особого труда вернемся домой, к Богу. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху провозгласил: прем пум-артхо махн — любовь к Богу является величайшим достижением для каждого.

Как уже объяснялось, есть три уровня поклонения Господу: гьяна, гьянамайи и рати, любовь. Сутапа и его жена, Пришни, посвятили себя преданному служению на основе полного знания. Со временем они обрели любовь к Верховной Личности Бога, и, когда эта любовь достигла зрелости, Господь явился перед ними в образе Вишну, хотя после этого Деваки попросила Его принять облик Кришны. Чтобы наша любовь к Верховной Личности Бога могла проявиться полнее, мы хотим видеть Господа в облике Кришны или Рамы. В облике Кришны Господь дает нам больше всего возможностей для проявления любви.

В этот век все мы находимся в падшем состоянии, однако Верховный Господь явился в образе Чайтаньи Махапрабху, чтобы лично даровать нам любовь к Богу. Это очень хорошо понимали спутники Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Рупа Госвами сказал:

намо мах-ваднййа
кша-према-прадйа те
кшйа кша-чаитанйа
нмне гаура-твише нама

В этом стихе о Шри Чайтанье Махапрабху говорится как о щедрейшем из щедрых (мах-ваднйа), потому что Он легко дает каждому Кришну: просто повторяя Харе Кришна маха-мантру, любой может обрести Кришну. Поэтому мы должны воспользоваться благословением, которое дал Шри Чайтанья Махапрабху, и, когда благодаря повторению мантры Харе Кришна мы очистимся от всей грязи (чето-дарпаа-мрджанам), нам будет очень легко понять, что Кришна — это единственный предмет любви (кӣртанд эва кшасйа мукта-сага пара враджет).

Таким образом, не нужно много тысяч лет подвергать себя суровой аскезе — нужно просто научиться любить Кришну и всегда служить Ему (севонмукхе хи джихвдау свайам эва спхуратй ада). Так можно очень легко вернуться домой, к Богу. Если мы, вместо того чтобы приводить Господа сюда ради достижения каких-то материальных целей — ради рождения сына или ради чего-то еще, — возвращаемся домой, к Богу, нам открываются наши истинные отношения с Господом и мы вечно общаемся с Ним в этих вечных отношениях. Повторяя мантру Харе Кришна, мы постепенно развиваем свои вечные отношения с Верховной Личностью и таким образом достигаем совершенства, которое называется сварупа-сиддхи. Мы должны воспользоваться этим благословением и вернуться домой, к Богу. В одной из песен Шрилы Нароттамы даса Тхакура есть такие слова: патита-пвана-хету тава аватра — Чайтанья Махапрабху нисшел в этот мир, чтобы вызволить все падшие души вроде нас и даровать нам любовь к Богу. Мы должны воспользоваться этим великим благословением великой Личности Бога.