ШБ 10.26.8

वने सञ्चारयन् वत्सान् सरामो बालकैर्वृत: । हन्तुकामं बकं दोर्भ्यां मुखतोऽरिमपाटयत् ॥ ८ ॥
ване сан̃ча̄райан ватса̄н
са-ра̄мо ба̄лакаир вр̣тах̣
ханту-ка̄мам̇ бакам̇ дорбхйа̄м̇
мукхато ’рим апа̄т̣айат

Пословный перевод

ванев лесу; сан̃ча̄райанпася; ватса̄нтелят; са-ра̄мах̣вместе с Господом Баларамой; ба̄лакаих̣мальчиками-пастушками; вр̣тах̣окруженный; ханту-ка̄мамжелая убить; бакамдемон Бака; дорбхйа̄мСвоими руками; мукхатах̣за клюв; аримврага; апа̄т̣айатразорвал.

Перевод

В другой раз, когда Кришна вместе с Господом Баларамой и другими пастушками пас в лесу телят, там появился демон Бака, намеревавшийся убить Кришну. Однако Кришна схватил злодея за клюв и разорвал его на две части.