Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.26.14

Текст

ква сапта-ха̄йано ба̄лах̣
ква маха̄дри-видха̄ран̣ам
тато но джа̄йате ш́ан̇ка̄
враджа-на̄тха тава̄тмадже

Пословный перевод

ква — в то время как; сапта-ха̄йанах̣ — в возрасте семи лет; ба̄лах̣ — этот мальчик; ква — в то же время; маха̄-адри — огромную гору; видха̄ран̣ам — подняв; татах̣ — таким образом; нах̣ — у нас; джа̄йате — возникает; ш́ан̇ка̄ — сомнение; враджа-на̄тха — о повелитель Враджа; тава — твоего; а̄тмадже — относительно сына.

Перевод

С одной стороны, этому мальчику всего семь лет, а с другой стороны, мы видели, как Он поднял огромный холм Говардхана. Поэтому, о царь Враджа, у нас возникло сомнение насчет твоего сына.