Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.25.22

Текст

татха̄ нирвивиш́ур гартам̇
кр̣шн̣а̄ш́ва̄сита-ма̄насах̣
йатха̄вака̄ш́ам̇ са-дхана̄х̣
са-враджа̄х̣ сопаджӣвинах̣

Пословный перевод

татха̄ — так; нирвивиш́ух̣ — они вошли; гартам — в пространство; кр̣шн̣а — Господом Кришной; а̄ш́ва̄сита — успокоенные; ма̄насах̣ — их умы; йатха̄-авака̄ш́ам — удобно; са-дхана̄х̣ — со своими коровами; са-враджа̄х̣ — и повозками; са-упаджӣвинах̣ — и подопечными (слугами и брахманами-жрецами).

Перевод

Успокоенные Кришной, все они зашли под холм, где было достаточно места для них самих, их коров, повозок, слуг и их брахманов-жрецов, а также всех остальных членов общины.

Комментарий

Все домашние животные Вриндавана также укрылись под холмом Говардхана.