ШБ 10.18.4

यत्र निर्झरनिर्ह्रादनिवृत्तस्वनझिल्लिकम् ।
शश्वत्तच्छीकरर्जीषद्रुममण्डलमण्डितम् ॥ ४ ॥
йатра нирджхара-нирхра̄да-нивр̣тта-свана-джхилликам
ш́аш́ват тач-чхӣкарарджӣша-друма-ман̣д̣ала-ман̣д̣итам

Пословный перевод

йатрагде (во Вриндаване); нирджхараводопадов; нирхра̄дашумом; нивр̣ттаостановлен; сванастрекот; джхилликамиздаваемый сверчками; ш́аш́ватпостоянный; таттех (водопадов); ш́ӣкаракапельками воды; р̣джӣшаувлажненными; друмадеревьев; ман̣д̣алагруппами; ман̣д̣итамукрашенный.

Перевод

Громкий шум водопадов Вриндавана перекрывал стрекот сверчков, а деревья, влажные от брызг, делали местность необычайно привлекательной.

Комментарий

Этот и три последующих стиха описывают особенности весны, которые оставались во Вриндаване даже летом.