ШБ 10.16.3

ब्रह्मन् भगवतस्तस्य भूम्न: स्वच्छन्दवर्तिन: ।
गोपालोदारचरितं कस्तृप्येतामृतं जुषन् ॥ ३ ॥
брахман бхагаватас тасйа
бхӯмнах̣ сваччханда-вартинах̣
гопа̄лода̄ра-чаритам̇
кас тр̣пйета̄мр̣там̇ джушан

Пословный перевод

брахмано брахман; <mi>бхагаватах̣Верховного Господа; тасйаЕго; бхӯмнах̣безграничного; сва-чханда-вартинах̣того, кто действует лишь по Своему желанию; гопа̄лав роли пастушка; уда̄равеликодушные; чаритамигры; ках̣кто; тр̣пйетаможет пресытиться; амр̣тамподобные нектару; джушанвкушающий..

Перевод

О брахман, безграничный Верховный Господь всегда поступает так, как Ему хочется. Разве можно пресытиться, слушая о тех удивительных играх, что являл во Вриндаване великодушный Господь в облике пастушка?