ШБ 10.16.2

श्रीराजोवाच
कथमन्तर्जलेऽगाधे न्यगृह्णाद् भगवानहिम् ।
स वै बहुयुगावासं यथासीद् विप्र कथ्यताम् ॥ २ ॥
ш́рӣ-ра̄джова̄ча
катхам антар-джале ’га̄дхе
нйагр̣хн̣а̄д бхагава̄н ахим
са ваи баху-йуга̄ва̄сам̇
йатха̄сӣд випра катхйата̄м

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄чацарь Парикшит спросил; катхамкак; антах̣-джалев воде; ага̄дхебездонной; нйагр̣хн̣а̄тпокорил; бхагава̄нВерховная Личность Бога; ахимзмея; сах̣он (Калия); ваинесомненно; баху-йугамного веков; а̄ва̄самжителем; йатха̄как; а̄сӣтстал; випрао ученый брахман; <mi>катхйата̄мпожалуйста, объясни..

Перевод

Царь Парикшит спросил: О ученый мудрец, пожалуйста, расскажи, как Верховный Господь наказал змея Калию в бездонных водах Ямуны, и объясни, как получилось, что Калия жил в реке столь долго.