ШБ 10.16.17

तेऽन्वेषमाणा दयितं कृष्णं सूचितया पदै: ।
भगवल्लक्षणैर्जग्मु: पदव्या यमुनातटम् ॥ १७ ॥
те ’нвешама̄н̣а̄ дайитам̇
кр̣шн̣ам̇ сӯчитайа̄ падаих̣
бхагавал-лакшан̣аир джагмух̣
падавйа̄ йамуна̄-тат̣ам

Пословный перевод

теони; анвешама̄н̣а̄х̣разыскивающие; дайитамдорогого; кр̣шн̣амКришну; сӯчитайа̄отмеченной; падаих̣следами; бхагават-лакшан̣аих̣символами Верховного Господа; джагмух̣пошли; падавйа̄тропой; йамуна̄-тат̣амк берегу Ямуны.

Перевод

В поисках своего любимого Кришны деревенские жители бросились к берегу Ямуны по тропинке, на которой были ясно различимы следы Его стоп. Стопы эти были отмечены особыми знаками, которые выдавали в Нем Бога.