ШБ 10.15.28
Деванагари
बल: प्रविश्य बाहुभ्यां तालान् सम्परिकम्पयन् ।
फलानि पातयामास मतङ्गज इवौजसा ॥ २८ ॥
फलानि पातयामास मतङ्गज इवौजसा ॥ २८ ॥
Текст стиха
балах̣ правиш́йа ба̄хубхйа̄м̇
та̄ла̄н сампарикампайан
пхала̄ни па̄тайа̄м а̄са
матан̇-гаджа ивауджаса̄
та̄ла̄н сампарикампайан
пхала̄ни па̄тайа̄м а̄са
матан̇-гаджа ивауджаса̄
Пословный перевод
Перевод
Первым вошел в Талаван Господь Баларама. Словно бешеный слон, двумя руками Он принялся неистово трясти пальмы, так что плоды тала градом посыпались на землю.